Роботы зари - Страница 61


К оглавлению

61

– Попробую ваш виноградный сок. – Бейли с опаской покосился на кофе. – Хотя, наверное, мне следует привыкнуть к этой бурде?

– Зачем? – сказал Фастольф. – К чему себя насиловать без необходимости? Так, значит, – вернулся он к своему первому вопросу, и улыбка у него стала чуть вымученной, – ночь и сон не принесли вам полезных мыслей?

– К сожалению, – сказал Бейли и вдруг нахмурился. – Хотя…

– Да?

– Мне кажется, в момент засыпания, в момент свободных ассоциаций полусна, что-то такое уменя промелькнуло.

– А! Так что же?

– Не знаю. Эта мысль меня разбудила и исчезла. А может быть, меня отвлек воображаемый звук. Не помню. Я попытался восстановить эту мысль, но не сумел. Она исчезла. По-моему, это частое явление.

– Вы все-таки уверены? – спросил Фастольф задумчиво.

– Не совсем. Она промелькнула так быстро, что никакой уверенности у меня нет. Да и вообще она могла показаться мне значимой только потому, что я почти спал. А сейчас выглядела бы полной чепухой.

– Но в чем бы она ни заключалась и какой бы беглой ни была, свой след она, наверное, оставила.

– Согласен, доктор Фастольф. И тогда она еще вернется ко мне. Не сомневаюсь.

– И нам надо ждать?

– А что еще нам остается?

– Ну, существует психозонд.

Бейли откинулся в кресле и несколько секунд смотрел на Фастольфа, потом сказал:

– Я слышал про него, но в полицейской работе, на Земле он не применяется.

– Мы не на Земле, мистер Бейли.

– Он может вызвать повреждения в мозгу. Ведь так?

– В опытных руках маловероятно.

– Но возможно даже в опытных руках, – сказал Бейли. – Насколько мне известно, на Авроре его использование ограничено четкими условиями. Те, к кому он применяется, должны быть виновны в очень серьезном преступлении или…

– Верно, мистер Бейли. Но это касается аврорианцев, а вы к ним не принадлежите.

– Иными словами, со мной можно обращаться как с нечеловеком. потому что я землянин?

Фастольф с улыбкой развел руками:

– Послушайте, мистер Бейли, это было лишь предположение. Вчера вечером вы в отчаянии были готовы ради разрешения наших трудностей поставить Глэдию в ужасное, трагическое положение. Вот я и подумал, не готовы ли вы при таких обстоятельствах рискнуть собой.

Бейли провел рукой по глазам и минуту-другую молчал. Потом заговорил изменившимся голосом:

– Вчера вечером я был неправ и признал это. А что до вашего предложения, так ведь нет никаких гарантий, что моя полусонная мысль действительно имела хоть какое-то отношение к вопросу. А что, если это фантазия, нелогичная чепуха? Не исключено, что и мысли-то никакой не было. Да, никакой. Так, по-вашему, разумно ради столь малого шанса получить что-то полезное взять и подвергнуть риску мой мозг, от которого, по вашим же словам, вы ждете решения задачи?

– Вы очень красноречиво отстаиваете свою позицию. – Фастольф кивнул. – И я ведь предлагал это не очень серьезно.

– Благодарю вас, доктор Фастольф.

– Но что мы предпримем теперь?

– Во-первых, я хотел бы еще раз поговорить с Глэдией. Мне необходимо кое-что прояснить.

– Вам следовало сделать это вчера.

– Не спорю, но вчера я просто не успел осмыслить всего, что узнал, и некоторые моменты от меня ускользнули. Я ведь следователь, а не непогрешимый компьютер.

– Я вас ни в чем не виню, – ответил Фастольф. – Но мне тяжело смотреть, как Глэдию без особой необходимости расстраивают. Насколько я понял из нашего разговора вчера, она крайне удручена.

– Бесспорно. С другой стороны, она отчаянно хочет узнать, что произошло. Кто убил того, кого она считала своим мужем, – если, конечно, он действительно был убит. Это тоже можно понять. Я убежден, что она хочет помочь мне. Кроме того, я хотел бы побеседовать еще с одной женщиной.

– С кем?

– С вашей дочерью Василией.

– С Василией? Зачем? Какой смысл?

– Она робопсихолог. Мне хотелось бы поговорить с каким-нибудь другим робопсихологом, кроме вас.

– Мне этого не хотелось бы, мистер Бейли.

Они кончили есть, и Бейли встал из-за стола.

– Доктор Фастольф, я вновь вынужден напомнить вам, что нахожусь здесь по вашей просьбе. У меня нет официального права вести полицейскую работу. У меня нет никакой связи с соответствующими аврорианскими властями. Единственный мой шанс распутать этот злосчастный клубок заключается в надежде, что разные люди добровольно согласятся содействовать мне и отвечать на мои вопросы. Если вы воспрепятствуете мне, значит, я так ничего и не добьюсь. А это поставит вас в крайне тяжелое положение – и Землю тоже. Так не препятствуйте мне. Если с вашей помощью я смогу беседовать со всеми, кто мне понадобится, – или вы хотя бы попробуете это устроить, – тогда ваши сопланетники увидят в ваших действиях свидетельство вашей невиновности. Наоборот, если вы будете затруднять мою задачу, им останется только сделать вывод, что вы виновны и боитесь разоблачения.

Фастольф ответил с плохо сдерживаемым раздражением:

– Я прекрасно это понимаю, мистер Бейли. Но почему обязательно Василия? Есть же другие робопсихологи!

– Василия ваша дочь. Она хорошо вас знает. Вероятно, у нее есть твердое мнение относительно возможности того, что вы уничтожили робота. Раз она член Института робопсихологии и на стороне ваших врагов, любое благоприятное ее свидетельство обретает особый вес.

– А если она будет свидетельствовать против меня?

– Когда будет, тогда и посмотрим. Не могли бы вы связаться с ней и попросить принять меня?

– Будь по-вашему, – вздохнул Фастольф. – Но вы ошибаетесь, полагая, будто мне будет легко добиться, чтобы она вас приняла. Возможно, она очень занята… или ей так кажется. Возможно, ее сейчас нет на Авроре. Она может не пожелать, чтобы ее в это втягивали, только и всего. Я же объяснил вчера, что у нее есть причина… как она считает, питать ко мне вражду. Если я попрошу ее встретиться с вами, она может отказать, подчеркивая свое отношение ко мне.

61